BIENVENIDA / WELCOME

Este blog es el instrumento de comunicación para todos los participantes en el Programa de Aprendizaje Permanente (P.A.P.) Comenius. Se trata de una asociación multilateral entre tres países: Turquía, Grecia y España. Nuestros centros educativos van a trabajar temas relacionados con la historia, las tradiciones, la religión, el ciclo festivo, etc. Y nuestro principal objetivo es estrechar los lazos que unen a estas tres culturas mediterráneas.

This blog is a communication tool for every participant in the Comenius Lifelong Learning Programme (L.L.P.). It is a multilateral association of schools in these three countries: Turkey, Greece and Spain. We are going to deal with subjects such as History, Traditions, Religion, The Festive Cycle, etc. And our main objective is to approach the similarities which these three Mediterranean cultures have.

martes, 8 de abril de 2008

Cuento de Navidad (3) / Christmas tale (3)


La Adoración de los Reyes Magos (por Alberto Carcelén Felipe)


Guuaaa!! Guuaaa! Este era el usual ruido que hacían los camellos de los Reyes Magos, que parecían estar muy cansados de tanto viaje por el desierto, pero estos reyes le dijeron a los camellos en árabe:
-``¡O li, que boc ne tracpa ci verao su lipe!´´
Lo que quería decir:
-“¡Tranquilos, camellos, que el viaje merecerá la pena!”
El sol era agobiante y abrasador y la arena, bastante blanda, ardía como las llamas del infierno, pero tal era la obsesión de estos reyes que no se quejaban lo más mínimo.
Caía la noche, la arena era ya más bien un suelo, y había abundantes palmeras enormes llenas de ricos y sabrosos dátiles.


Tiempo después los Reyes Magos terminaron de cruzar el desierto, una luz cegadora brillaba por toda la ciudad. No cabía la menor duda de que por sus ostentosos edificios árabes y por sus impetuosos palacios se trataba de la ciudad de Babilonia.







(Leer el resto del cuento pulsando en English)


Entonces uno de estos reyes dijo:
-´´¡Sucu, wa la nahar attin ya ohti va liz tafza!``
Es decir:
-“¡Mirad, ésta es la ciudad en la que se encuentra el niño!``
Estos tres reyes entraron en la ciudad y atravesaron las calles. Estas estaban llenas de mercados comerciales, ricos mercaderes iban de un lado a otro con sus mercancías, los mendigos se situaban en los huecos de las calles y ciertos animales corrían por las calles.
Tiempo después se divisaban al fondo unas colinas, y uno de ellos dijo al instante:
-´´¡Orbil es oohto egag shatti, vac sid atre skula!``
Traducido al castellano:
-“¡Esa es la colina en la que se encuentra el niño que salvará el mundo!”.
Subieron las colinas, tardaron mucho rato, pero al final divisaron el pesebre. Allí estaba el niño ´´Jesús`` acurrucado en una pequeña cunita entre sus dos padres, José y María. Los tres Reyes se dirigieron hacia él y el primero fue el que procedía de África (Baltasar) y a continuación le dijo.
-“Oj et saun ile, silbec ony!``
Esto era:
-“¡Yo te ofrezco oro, mi queridísimo niño!”.
El siguiente Rey que se dirigió hacia él procedía de Asia (Melchor) y a continuación le dijo:
-´´Oj et saun ile, silbec ony!``
Esto era:
-“¡Yo te ofrezco mirra, amor mío!”.
El último rey que se dirigió hacia él procedía de Europa (Gaspar) y le dijo continuación:
-´´Oj et saun noty, rodobless!``
Esto era:
-“¡Yo te ofrezco incienso, Salvador!”.
Con esto os quiero decir querido lector/a, que todo esto era un bellísimo momento, pero hay un refrán que dice ´´ Nunca llueve a gusto de todos`` porque en otra parte oculta de Babilonia se encontraba el mismísimo diablo , y se había enterado de que había nacido ´´el niño que iba a salvar el mundo`` y rabiaba de cólera y una profunda envidia, así que llamó a sus secuaces y les ordenó que fuesen a verlo y que luego volviesen a él a informarlo. Éstos evidentemente obedecieron y se dirigieron a verlo, pero a escondidas para evitar ser descubiertos.
Nada más llegar al pesebre uno de ellos subió al tejado, otro de ellos miraba por un boquete y otro asomaba su cabeza por un hueco, todos contemplaban la adoración de los Reyes Magos al niño, pero en este momento se estaban despidiendo, subían a sus camellos y se alejaban en el horizonte, cada vez más lejos hasta que eran perdidos de vista.
Después de apreciar todo esto, los secuaces del diablo se marchaban corriendo y acudían al diablo para decirle todo lo que habían visto, al oír esto el diablo estaba furiosísimo, ardía de ira y pegó un grito tan fuerte que se podía haber quedado mudo. Y decidió que esa misma noche iba a extender una maldición por toda Babilonia y por toda la tierra hasta dejarle destruida.
Llegó la oscura noche, el diablo se fue a lo alto de una colina para extender la maldición, pero su hechizo maligno no salía. Sin embargo, el suelo en el que él se encontraba se empezó a abrir con una brecha, y el diablo cayó sin piedad alguna, por lo que se vio obligado a vagar durante toda la eternidad por el infierno.
Así fue como el diablo fue castigado justamente, no se sabe si fue un castigo de los poderes del niño Jesús, o si fue un castigo del destino, no se sabe…

THE ADORATION OF THE MAGI TO THE CHILD

Grumph! Grumph! This was the usual noise that the Three Wise Men´s camels made. They seemed to be very exhausted of travelling so long across the desert, but these Wise Men told their camels in Arabic:

-“O li , que boc, ne tracpa ci verao su lipe”
which meant:
-“ Calm down, camels ! The trip will be worth!
The sun was stifling and burning and the sand, which wasn´t set enough, burnt like the flames in Hell but the Wise Men´s obsession was so big that they didn´t complain at all .

It was getting dark, the sand was more or less a stable ground and there were many large palms, full of delicious and tasty dates.
……………………………………………………………………………………………
Some time later the three Wise Men finished crossing the desert. A blinding light shone in the whole city. There was no doubt that it was the city of Babylon because of its sickly Arabian buildings and its ostentatious palaces.
One of the three Wise Men said:
-“Sucu, wa la nahar attin ya ohti va liz tafza”
That´s to say:
-“Look! This is the city where the Child is!

…………………………………………………………………………………………….

These three Men reached the city and went across the streets. They were full of commercial markets. Rich merchants went from place to place with their goods. Beggars sat on the pavements in the streets and certain animals run freely along the roads.
Later they made out some hills in the distance and one of them said something in that very moment:
-“Orbil es oohto egag shatti, vac sid atre skula !”
Translated into English:
-“That is the hill where the Child that will save the world is!”
They went up the hill. It took them very long but in the end they saw the manger.
The Baby Jesus was there. He was curled up on a little cradle between his parents, Joseph and Mary. The Three Wise Men went towards him and the first one was the one who came from Africa (Balthasar) and told him as follows:
-“Oj et saun ser, le situ ne!”
This was:
-“I offer you gold, my dearest baby!”
The next king that went close to him was the one that came from Asia (Melchior) and said:
-“oj et saun ile, silbec ony!”
This was:
- I offer you myhrr, my beloved!
The last king who went to him came from Europe (Gaspar) and said afterwards:
-“oj et saun noty, rodobless!”
This was:
-“I offer you incense, savior!”


With all this I want to tell you, dear reader, that all this was a beautiful moment but there is a proverb that says “you can´t please everybody!” and that´s why in another hidden part of Babylon there was the Devil itself and he knew that the Child that was going to save the world had been born . He was dying with anger and he had a great envy, so he called his henchmen and ordered them to go and see him and afterwards to come back to inform him. These obeyed, of course, and went to see him but secretly to avoid being found.
……………………………………………………………………………………………

At the same time they reached the manger, one of them went up to the roof. A second one looked through a hole in the wall and the third one leant his head out of a
cavity. All of them gazed at the Adoration of the Magi to the Child.
But at this very moment they were saying goodbye to the son and they got onto their camels to go far away on the horizon, farther und farther away….. till they couldn´t be seen anymore.
After contemplating all this, the Devil´s henchmen run away and went to see him to tell him all the things they had seen. When the Devil listened to all this he lashed out in anger, he had a fit and shouted so loud that he could have become mute. And he decided to put the whole Babylon and the earth planet under a curse that night till they were destroyed.
It became dark, the Devil went up a hill to put his curse but his evil spell didn´t work. Nevertheless, the ground where he was staying on began to break and the Devil fell into the breach merciless…that´s why he was condemned to wander in Hell.
As the Devil was punished fairly, we don´t know if it was a punishment made by Baby Jesus´s powers or it was a punishment of Destiny .Who knows…?.


Alberto Carcelén Felipe




2 comentarios:

Anónimo dijo...

Muchas gracias a los autores de estos cuentos de navidad por su participación y entusiasmo.Buen trabajo.

Anónimo dijo...

Muy bonita la presentación de este cuento.